Keine exakte Übersetzung gefunden für تنوع جنساني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنوع جنساني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En algunas actividades, el foco principal puede ser la posición de las mujeres en el mercado de trabajo, por ejemplo los planes específicos sobre diversidad de género o los proyectos dirigidos a las mujeres migrantes.
    وفي بعض التدابير يمكن أن يكون التركيز الأساسي على وضع المرأة في سوق العمل، ومن ذلك مثلا خطط أو مشاريع معينة للتنوع الجنساني تستهدف المهاجرات.
  • Si bien los Inspectores advierten que en las SBE se da un grado aceptable de diversidad cultural y de género, en ocasiones no es fácil lograr el debido equilibrio entre los miembros con experiencia y los de nueva participación.
    وإذا كان المفتشان يلاحظان أن لجان الممتحنين المتخصصة تتسم بمستوى كاف من التنوع الجنساني والثقافي، ففي بعض الأحيان يصعب ضمان توازن بين الأعضاء من ذوي الخبرة والأعضاء الجدد.
  • • Promover la generación, integración y difusión de conocimientos e informaciones con enfoque de género y multiculturalidad.
    • تشجيع توليد وإدماج ونشر المعارف والمعلومات التي تركز على البعد الجنساني والتنوع الثقافي.
  • Tras observaciones hechas por la Directora Ejecutiva, la Asesora Especial para cuestiones de género y diversidad presentó el informe (E/ICEF/2007/12).
    قدّم المستشار الخاص المعني بالمسائل الجنسانية والتنوع التقرير (E/ICEF/2007/12) عقب إبداء المديرة التنفيذية لبعض الملاحظات.
  • Los principios del respeto a la diversidad de género y la lucha para eliminar la discriminación contra la mujer son los elementos fundamentales del Plan, según el cual “impartir educación en derechos humanos equivale a promover los procesos de educación académica y no académica, con el fin de contribuir a fomentar los valores cívicos, el conocimiento de los derechos fundamentales, el respeto del pluralismo y de la diversidad sexual, étnica, racial, cultural y de género, así como la diversidad de las creencias religiosas”.
    ويشكل مبدأي احترام التنوع الجنساني ومكافحة التمييز ضد المرأة أساس هذه الخطة التي يتطلب بمقتضاها ”التثقيف المعني بحقوق الإنسان إجراء عمليات تعليم نظامي وغير نظامي بغية الإسهام في تعزيز المواطنة والمعرفة بالحقوق الأساسية، واحترام التعددية والتنوع الجنسي والعرقي والعنصري والثقافي والجنساني، فضلا عن تنوع المعتقدات الدينية“.
  • La declaración gubernamental de 2004 amplifica y sistematiza esta voluntad de actuar en favor de la igualdad de oportunidades, en la óptica de integración de una perspectiva de género y de diversidad.
    ويعمل الإعلان الحكومي لعام 2004 على توسيع وتنظيم إرادة العمل هذه لصالح تكافؤ الفرص، في منظور لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنوع.
  • Creación del Comité de pilotaje de una red Ética y Diversidad, que incluya el enfoque de género y la integración de una perspectiva de género en el FOREM
    تشكيل اللجنة التوجيهية لشبكة للأخلاق والتنوع تشمل النهج الجنساني وتعميم مراعاة البعد الجنساني وتُنشأ داخل الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف
  • Como parte de su estrategia general de integrar consideraciones de edad, género y diversidad en sus políticas, programas y operaciones, de modo que todos los beneficiarios, incluso los de las zonas rurales, puedan beneficiarse por igual con todas las actividades, el ACNUR elaboró un sistema de responsabilidad por la incorporación de la perspectiva de edad, género y diversidad, que se está aplicando en operaciones en 86 países.
    وكجزء من استراتيجية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الشاملة لإدماج السن والمنظور الجنساني واعتبارات التنوع في سياساتها وبرامجها وعملياتها، كي يتسنى لجميع المستفيدين، بمن فيهم في المناطق الريفية، الاستفادة من جميع الأنشطة على نحو متساو، وضعت المفوضية إطارا للمساءلة بشأن إدماج السن والمنظور الجنساني والتنوع، الذي يجري العمل به في 86 عملية قطرية.
  • Inscripción de un objetivo prioritario Ética y Diversidad, que incluye la dimensión del género, en el PASINTEX (Plan de acciones estratégicas internas y externas) del FOREM
    إدراج هدف ذي أولوية للأخلاق والتنوع ينطوي على البعد الجنساني في خطة الأعمال الاستراتيجية الداخلية والخارجية في الدائرة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف
  • Los objetivos de las investigaciones del proyecto LINKS son comprender mejor los conocimientos locales, la diversidad biológica en la agricultura y las cuestiones de género y elaborar material que despierte mayor conciencia de su importancia.
    وتتمثل أهداف أنشطة أبحاث مشروع (لينكس) في تحقيق فهم أحسن للمعارف المحلية والتنوع البيولوجي الزراعي والقضايا الجنسانية ووضع مواد لتنمية الوعي بأهميتها.